Прайм-ТАСС исправил ошибку

Опубликовано 22 Янв 2010 в Техническое 

Ведущий менеджер по развитию совместных проектов Dow Jones/PRIME-TASS Дмитрий Дригайло сегодня ответил на мою вчерашнюю заметку об очень странной ошибке, допущенной этим агентством в новости про нефть.

Процитирую его ответ полностью, тем более, что он заслуживает чуть более подробного рассмотрения.

Добрый день.
Спасибо за ваш интерес к русскоязычным лентам новостей Dow Jones.
Приносим свои извинения.
Да, действительно ошибка имела место.
В настоящий момент всё исправлено.
Статья вышла ночью, новость публиковал не переводчик, а дежурный редактор, поэтому новость не была вычитана. Редактор понесёт заслуженное наказание.
В то же время, только один совместный проект Dow Jones Newswires и ПРАЙМ-ТАСС DJ Forex — это 300 с лишним переведённых новостей в сутки. Ошибки, увы, иногда случаются. Уверяем вас, что они непреднамеренные.

У меня сложилось двойственное отношение к этому ответу. С одной стороны, очень хорошо и правильно, что руководитель проекта признаёт допущенную ошибку, исправляет её, наказывает виновного и открыто сообщает об этих действиях. Кроме шуток, это очень хорошо и заслуживает всяческого уважения. И это важно. Но с другой стороны, крайне странно видеть такие оправдания.



Меня, как потребителя данных новостей, совершенно не интересует, в какое время, каким человеком и в каком состоянии эта новость была поставлена на сайт. Конечно, ошибки могут быть, невозможно 100% времени работать абсолютно чисто и качественно. Очень хорошо, когда есть система работы с ошибками: их выявление, исправление и выполнение неких процедур для того, чтобы таких ошибок больше не возникало (будут другие).

В данном случае есть явный менеджерский косяк: новость на сайт выпускал человек, который не обязан знать фактуру, необходимую для работы с такой новостью. Т.е. претензий к этому человеку, собственно, почти нет, виновата система. Низкий уровень финансовой грамотности и «общих знаний» у сотрудников СМИ — штука обычная, такого полно не только в мелких газетах и на ТВ, но и в ведущих деловых СМИ. Это печально, но деваться некуда — эрудитов нынче на всех не хватает. Именно поэтому в СМИ существует многоэтапная система прохождения материалов: автор (корреспондент, переводчик) — редактор отдела — корректор — выпускающий редактор (или ответсек, или главный редактор). Толковых редакторов требуется намного меньше, чем рядовых авторов, поэтому хорошо соображающие и эрудированные люди встречаются на этих должностях значительно чаще (хотя и не всегда, конечно).

В Прайме, видимо, немного (или много) экономят, поэтому и допускают ситуацию, когда весьма специфичный текст выходит «в мир» без должной проверки. Насколько я знаю, этим грешат многие издания, включая такие, о которых подобного и не подумаешь. Гордиться тут не стоит — снижение себестоимости продукта за счёт снижения его качества — очень плохой менеджерский приём. Вполне возможно, что Прайму стоит делать не 300 совместных с Dow Jones новостей в день, а 100, но зато хорошо. Но это их дело, быть может, риск ошибки перекрывается доходом от проекта.

Тем не менее, ещё раз выражаю благодарность Дмитрию Дригайло за оперативную реакцию и в целом вполне адекватный ответ. Все бы работали хотя бы так.

 

Понравилась статья? Поделитесь ею с друзьями в социальных сетях!


Ваш комментарий

Имя:

Текст:

Также в этой рубрике:







Подписка на СуперИнвестор.Ru:


                    


Популярное за неделю

Рецензии

Реклама